Understand Chinese Nickname
醋永远不懂糖的甜
[cù yŏng yuăn bù dŏng táng de tián]
This expresses that jealousy never understands true happiness, akin to how vinegar cannot know sweetness. It speaks on not truly understanding positive emotions from a place of envy or negativity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
醋味很正
[cù wèi hĕn zhèng]
This means someone has a distinct feeling of jealousy or envy as strong as vinegar It ’ s often used ...
酸溜溜
[suān liū liū]
酸溜溜 literally gives off a vinegarlike feeling In daily use it describes jealousy or envy expressed ...
不能吃的醋最酸
[bù néng chī de cù zuì suān]
A metaphorical expression referring to jealousy or envy the vinegar you cannot eat is the sourest ...
心头醋意
[xīn tóu cù yì]
Literally translated as vinegar on ones mind it refers to jealousy specifically the envy felt towards ...
醋未及
[cù wèi jí]
Vinegar Not Reaching is a metaphor for Jealousy Unfulfilled It describes feelings of jealousy that ...
嫉妒难免
[jí dù nán miăn]
Simply put Jealousy cannot be avoided acknowledges the inevitability of feelings of envy and the ...
醋多会酸
[cù duō huì suān]
Too much jealousy tastes sour This humorous saying describes how excessive envy or jealousy can ...
吃不到的醋才是最酸的
[chī bù dào de cù cái shì zuì suān de]
The Vinegar Tastes the Most Sour When You Can ’ t Have It translates idiomatically to mean that unrequited ...
醋味不止心酸不停
[cù wèi bù zhĭ xīn suān bù tíng]
Describes feelings of envy or jealousy ‘ vinegar flavor ’ combined with ongoing heartache or emotional ...