-
干了的泪不再流
[gān le de lèi bù zài liú]
Tears dried no more to cry reflects the aftermath of having exhausted ones sorrows ; this can denote ...
-
让眼泪蒸发
[ràng yăn lèi zhēng fā]
Let the tears evaporate This suggests a resolution or aspiration towards overcoming grief and sorrow ...
-
泪风干
[lèi fēng gān]
Tears Dry Up indicates the sentiment of letting tears dry away on their own possibly reflecting resilience ...
-
眼泪流干
[yăn lèi liú gān]
Tears Dried Up conveys a state of emotional exhaustion suggesting deep sorrow or pain that one has ...
-
泪干后
[lèi gān hòu]
Meaning after tears have dried this reflects overcoming sadness or grief implying resilience and ...
-
挥泪
[huī lèi]
Wiping Away Tears represents emotional moments and the strength to move forward despite pain or ...
-
漫沾残泪
[màn zhān cán lèi]
Soaked in Remaining Tears Emphasizes sorrow and sadness not entirely shed perhaps referring to ...
-
泪始干
[lèi shĭ gān]
Translated as tears finally dry it symbolizes a process of healing or recovery after much pain or ...
-
泪水已干不再流
[lèi shuĭ yĭ gān bù zài liú]
Tears have dried and won ’ t flow anymore symbolizes an end to prolonged sadness or grief It reflects ...