-
披荆斩棘只为见你
[pī jīng zhăn jí zhĭ wéi jiàn nĭ]
Translating as braving thorns and obstacles just to see you it poignantly describes undying love ...
-
扎刺
[zhā cì]
The literal translation is thorns This can indicate a person who is sharp or prickly in character ...
-
荆棘满地
[jīng jí măn dì]
Literal meaning : Thorns Covering the Ground This can describe an environment full of challenges ...
-
言语带刺
[yán yŭ dài cì]
Translates to words with thorns This signifies that the users speech or writing tends to have sharp ...
-
我浑身是刺不要靠近我
[wŏ hún shēn shì cì bù yào kào jìn wŏ]
Translated as I am full of thorns ; do not approach me it describes someone feeling vulnerable but ...
-
穿过荆棘
[chuān guò jīng jí]
Pass Through Thorns suggests a person who is determined to achieve their goals despite the challenges ...
-
怕不怕手握荆棘
[pà bù pà shŏu wò jīng jí]
Translating to Afraid not holding thorns It expresses determination and strength despite the hardships ...
-
满身是刺别靠近我
[măn shēn shì cì bié kào jìn wŏ]
Meaning full of thorns dont get close to me Thorns represent the defenses built around someone due ...
-
我浑身都是刺
[wŏ hún shēn dōu shì cì]
Translating literally as Im full of thorns it suggests a defensive personality People use this kind ...