Understand Chinese Nickname
承诺荒废虚假
[chéng nuò huāng fèi xū jiă]
Translating into 'neglected and false promises'. This refers to pledges that are broken or ignored over time, reflecting unreliability and disillusionment due to empty commitments made but not kept.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过期诺言
[guò qī nuò yán]
It refers to promises that were made in the past but havent been kept These broken or obsolete pledges ...
寄不到诺言
[jì bù dào nuò yán]
Translated as Unable to send the promise implying that some promises cannot be fulfilled or conveyed ...
承诺顶个屁用
[chéng nuò dĭng gè pì yòng]
Roughly translates to Promises Are Useless conveying cynicism towards pledges or vows This reflects ...
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
承诺是谎言
[chéng nuò shì huăng yán]
Promises Are Lies : This suggests a cynical view towards promises reflecting that commitments ...
碎碎的誓言
[suì suì de shì yán]
Broken Promises suggesting a collection of pledges that have been broken symbolizing disappointment ...
誓约也是失约
[shì yuē yĕ shì shī yuē]
Translates to “ A pledge is also a failure of promise ” This reflects on the idea of promises vows ...
未做完的承诺
[wèi zuò wán de chéng nuò]
Unfulfilled Promises This refers to commitments that remain uncompleted symbolizing lost dreams ...
搁浅了承诺
[gē qiăn le chéng nuò]
This means that promises once made now remain unfulfilled like a boat stranded ashore It reflects ...