Understand Chinese Nickname
未做完的承诺
[wèi zuò wán de chéng nuò]
Unfulfilled Promises. This refers to commitments that remain uncompleted, symbolizing lost dreams or missed opportunities.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承诺荒废虚假
[chéng nuò huāng fèi xū jiă]
Translating into neglected and false promises This refers to pledges that are broken or ignored ...
过期诺言
[guò qī nuò yán]
It refers to promises that were made in the past but havent been kept These broken or obsolete pledges ...
承诺已随风散去
[chéng nuò yĭ suí fēng sàn qù]
Promises have scattered with the wind This refers to past assurances now vanished and no longer relevant ...
做不到的都是曾诺
[zuò bù dào de dōu shì céng nuò]
It could be interpreted as promises that cannot be fulfilled remain just words or vows This reflects ...
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
等不到的承诺
[dĕng bù dào de chéng nuò]
Promises Never Kept expresses the painful longing for unfulfilled promises It could relate to broken ...
荒废的誓言苛怕的诺言
[huāng fèi de shì yán kē pà de nuò yán]
Forgotten promises and fearful pledges : speaks of vows or promises that have been abandoned and ...
承诺被时间掩埋
[chéng nuò bèi shí jiān yăn mái]
This implies unfulfilled promises that have faded with time The commitments made once become forgotten ...
搁浅了承诺
[gē qiăn le chéng nuò]
This means that promises once made now remain unfulfilled like a boat stranded ashore It reflects ...