-
茶在碗里褪尽了颜色
[chá zài wăn lĭ tùn jĭn le yán sè]
Means The tea has lost its color in the bowl This poetic phrase evokes imagery of tranquility mixed ...
-
若花凄
[ruò huā qī]
As sorrowful as a flower symbolizing beauty and sadness together often evoking feelings of transience ...
-
彼岸茶靡
[bĭ àn chá mĭ]
In Asian cultures tea flowers often stand for purity and elegance However when paired with the term ...
-
茶苦泪涩
[chá kŭ lèi sè]
This translates to The bitterness of tea and tears It symbolizes moments of hardship and sadness ...
-
迟茶枯萎凉茶苦涩
[chí chá kū wĕi liáng chá kŭ sè]
The delayed tea wilts while iced tea tastes bitter poetically portrays regret and melancholy associated ...
-
悲喜茶
[bēi xĭ chá]
Tea of sorrow and happiness It symbolizes the ups and downs in life ; the blend of sad and happy moments ...
-
伤了的心凉了的茶
[shāng le de xīn liáng le de chá]
The wounded heart and cooled tea symbolizes unreciprocated feelings or disappointments with cooling ...
-
荼靡夏凉
[tú mĭ xià liáng]
荼靡夏凉 translates to Tea 蘼 cool summer Tea 蘼: a poetic reference to the last blooming flower ...
-
爱成殇的花样流年
[ài chéng shāng de huā yàng liú nián]
Expresses the bittersweet passage of time spent in love which has ended in sorrow ‘ Flowerpatterned ...