-
眼泪熬茶
[yăn lèi áo chá]
Brewing Tea with Tears This is metaphorical for mixing bitter moments in life with comforting ones ...
-
一世相思入骨一盏清茶煮酒
[yī shì xiāng sī rù gú yī zhăn qīng chá zhŭ jiŭ]
Roughly translates to lifelong longing embedded within accompanied by a cup of clear tea brewing ...
-
苦茶味
[kŭ chá wèi]
The taste or flavor of bitter tea metaphorically describing bittersweet memories hardships and ...
-
苦茶
[kŭ chá]
Bitter Tea implies enduring hardship akin to sipping a bitter tea difficult but also richly flavored ...
-
那一抹淡淡的忧伤那一缕淡淡的茶香
[nèi yī mŏ dàn dàn de yōu shāng nèi yī lǚ dàn dàn de chá xiāng]
This poetic name translates to That light sorrow that whiff of tea fragrance It evokes a melancholic ...
-
茶靡花殇
[chá mĭ huā shāng]
Tea and Flowers sorrow : This uses tea and the withering flower implying the end or fading to symbolize ...
-
一杯凉茶两行泪
[yī bēi liáng chá liăng xíng lèi]
One cup of cool tea two trails of tears : Reflects bittersweet emotions possibly sadness paired ...
-
青茗殇乱
[qīng míng shāng luàn]
This combination of Green Tea Grief Confusion conveys sadness amidst tranquility A poetic mix that ...
-
茶苦泪涩
[chá kŭ lèi sè]
This translates to The bitterness of tea and tears It symbolizes moments of hardship and sadness ...