Understand Chinese Nickname
曾经你说的諾言没有用
[céng jīng nĭ shuō de nuò yán méi yŏu yòng]
Your Once-Promised Vows Are Useless refers to broken promises, reflecting disappointment from past assurances that ultimately turned out not to hold any weight, leading to disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狗屁誓言不过如此
[gŏu pì shì yán bù guò rú cĭ]
Expresses cynicism or disappointment towards broken promises swearing This implies that all vows ...
誓言都已成失言
[shì yán dōu yĭ chéng shī yán]
All vows have become broken promises It conveys disappointment and betrayal as past promises are ...
你的诺言不攻自破
[nĭ de nuò yán bù gōng zì pò]
Your Promises Fall Apart on Their Own reflects disappointment and betrayal It means that the promises ...
昔日誓言今日谎言
[xī rì shì yán jīn rì huăng yán]
Expressing disappointment in someone who broke a promise The vows made in the past are now proven ...
承诺算个屁
[chéng nuò suàn gè pì]
Promises Are Worthless : Expresses frustration towards broken promises indicating disappointment ...
誓言不能兑现
[shì yán bù néng duì xiàn]
Unfulfilled Vows reflects disappointment or frustration due to broken promises or vows not kept ...
誓言只是失言
[shì yán zhĭ shì shī yán]
This implies that vows made often result in broken promises It carries connotations of regret or ...
你别承诺
[nĭ bié chéng nuò]
Do not make promises A plea or warning to others not to make vows they cannot keep This suggests previous ...
你说的誓言只是失言
[nĭ shuō de shì yán zhĭ shì shī yán]
The promises one made have turned out to be broken vows It indicates disappointment and sadness from ...