Understand Chinese Nickname
曾经的许诺现今的谎言
[céng jīng de xŭ nuò xiàn jīn de huăng yán]
'Promises of Yesterday are Lies Today' speaks of disillusionment and broken promises, conveying betrayal, sadness, and maybe anger over unfulfilled assurances from the past.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承诺最终成谎言
[chéng nuò zuì zhōng chéng huăng yán]
Promises ultimately become lies It reflects disappointment when promises are broken or turn out ...
谎言诺言
[huăng yán nuò yán]
Lies and promises refers to a contradiction between what is promised and what turns out to be true ...
承诺只是谎言
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán]
Promises are just lies represents a cynical outlook on promises or trust This name could imply experiences ...
曾经的诺言已成谎言
[céng jīng de nuò yán yĭ chéng huăng yán]
Promises Made Are Now Lies expresses disappointment from betrayal ; the user likely has had past ...
曾经的誓言今天的谎言
[céng jīng de shì yán jīn tiān de huăng yán]
Past promises todays lies Likely referring to broken vows or lost innocence and honesty over time ...
说不完的谎言听不完的诺言
[shuō bù wán de huăng yán tīng bù wán de nuò yán]
Innumerable lies and uncountable promises conveys frustration with deceit and broken promises ...
诺言变谎言
[nuò yán biàn huăng yán]
Promises turned to lies It speaks volumes about betrayal and broken promises revealing a disillusionment ...
当初的诺言已成为谎言
[dāng chū de nuò yán yĭ chéng wéi huăng yán]
Promises made at first have become lies conveys a brokenhearted experience where promises once ...
承诺最终谎言
[chéng nuò zuì zhōng huăng yán]
Promises End Up Being Lies : Reflects disappointment or betrayal over broken promises suggesting ...