Understand Chinese Nickname
说不完的谎言听不完的诺言
[shuō bù wán de huăng yán tīng bù wán de nuò yán]
'Innumerable lies and uncountable promises,' conveys frustration with deceit and broken promises in a person’s life, symbolizing distrust or disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
碎一地的承诺
[suì yī dì de chéng nuò]
Broken promises everywhere symbolizing disappointment due to failed commitments either personally ...
承诺是个骗子
[chéng nuò shì gè piàn zi]
Means Promises are deceiving Expresses cynicism regarding promises and perhaps reflects disillusionment ...
所谓承诺就是你骗我
[suŏ wèi chéng nuò jiù shì nĭ piàn wŏ]
Whats Called a Promise is That You Lie To Me carries a pessimistic and bitter connotation toward commitments ...
承诺只是谎言
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán]
Promises are just lies represents a cynical outlook on promises or trust This name could imply experiences ...
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
曾经的诺言已成谎言
[céng jīng de nuò yán yĭ chéng huăng yán]
Promises Made Are Now Lies expresses disappointment from betrayal ; the user likely has had past ...
诺言变谎言
[nuò yán biàn huăng yán]
Promises turned to lies It speaks volumes about betrayal and broken promises revealing a disillusionment ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
曾经的许诺现今的谎言
[céng jīng de xŭ nuò xiàn jīn de huăng yán]
Promises of Yesterday are Lies Today speaks of disillusionment and broken promises conveying betrayal ...