Understand Chinese Nickname
所谓承诺就是你骗我
[suŏ wèi chéng nuò jiù shì nĭ piàn wŏ]
'What's Called a Promise is That You Lie To Me' carries a pessimistic and bitter connotation toward commitments made by others, revealing a history of broken promises leading to distrust.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说过得诺言是骗我的吧
[nĭ shuō guò dé nuò yán shì piàn wŏ de ba]
Translates as The promises you made were lies pointing towards unfulfilled assurances or commitments ...
承诺只是谎言的一个伏笔
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán de yī gè fú bĭ]
A Promise Is Just One Element Within a Lies Setup conveys disillusionment towards false assurances ...
谎言诺言
[huăng yán nuò yán]
Lies and promises refers to a contradiction between what is promised and what turns out to be true ...
承诺只是谎言
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán]
Promises are just lies represents a cynical outlook on promises or trust This name could imply experiences ...
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
有一种谎言叫承诺
[yŏu yī zhŏng huăng yán jiào chéng nuò]
This translates to ‘ There is a kind of lie called commitment or promise ’ It refers to the notion ...
说不完的谎言听不完的诺言
[shuō bù wán de huăng yán tīng bù wán de nuò yán]
Innumerable lies and uncountable promises conveys frustration with deceit and broken promises ...
诺言变谎言
[nuò yán biàn huăng yán]
Promises turned to lies It speaks volumes about betrayal and broken promises revealing a disillusionment ...
承諾只是謊言的一個伏筆
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán de yī gè fú bĭ]
Meaning a promise is just a setup for a lie This reveals deep mistrust and cynicism towards promises ...