Understand Chinese Nickname
残诗碎梦
[cán shī suì mèng]
Literally translating to 'fragmented poems and shattered dreams', the user seems to express their own sorrow, loss, or melancholy, as if their beautiful visions for life have been broken.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
丢了感情碎了梦
[diū le găn qíng suì le mèng]
Means Lost emotions shattered dreams It evokes imagery of someone going through heartbreak and ...
梦已逝心已碎
[mèng yĭ shì xīn yĭ suì]
Translating to Dreams Have Faded and Heart Is Broken it suggests deep sorrow a reflection of someone ...
心酸的泪流过曾经的梦
[xīn suān de lèi liú guò céng jīng de mèng]
Bitter tears flowing over past dreams The user expresses sorrow or melancholy about the passing ...
残心残梦
[cán xīn cán mèng]
Translated as Broken heart broken dreams this reflects feelings of despair where both dreams and ...
醉泪缀书人
[zuì lèi zhuì shū rén]
Translating as tipsy teardropping writer it evokes imagery of an individual expressing profound ...
念如心碎
[niàn rú xīn suì]
Referring to thoughts akin to broken heartedness expressing profound sorrow caused by intense ...
梦毁人散
[mèng huĭ rén sàn]
Literally meaning dreams shattered and people scattered this username expresses feelings of loss ...
撕裂梦
[sī liè mèng]
Translating to torn dream this name suggests a fragmented broken or shattered dream It implies disillusionment ...
梦已灭心已碎
[mèng yĭ miè xīn yĭ suì]
The literal translation indicates that ones dreams have already been shattered and the speakers ...