Understand Chinese Nickname
不值一提的回报无所谓有的感谢
[bù zhí yī tí de huí bào wú suŏ wèi yŏu de găn xiè]
It carries a message of modesty or indifference to appreciation, maybe indicating that good deeds are their own reward so acknowledgment isn't necessary.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虽善不赏
[suī shàn bù shăng]
Virtuous but Unrewarded it indicates doing good deeds without being recognized or rewarded for ...
不许谢
[bù xŭ xiè]
Do Not Say Thanks indicates an expectation of humility or modesty It implies a willingness to help ...
别不在意
[bié bù zài yì]
Dont Overlook It serves as a reminder not to take something for granted It can be a form of advice or ...
不要把我的好当做理所当然
[bù yào bă wŏ de hăo dāng zuò lĭ suŏ dāng rán]
Dont take my kindness for granted conveys a plea to recognize and appreciate genuine good deeds or ...
你给我的一点好我不想炫耀
[nĭ jĭ wŏ de yī diăn hăo wŏ bù xiăng xuàn yào]
It describes someones gratitude towards small acts of kindness received but does not wish to flaunt ...
我的好就不值得一提么
[wŏ de hăo jiù bù zhí dé yī tí me]
Translates as my kindness is not worth mentioning ? It suggests frustration at perceived ingratitude ...
荣辱不惊受宠若惊
[róng rŭ bù jīng shòu chŏng ruò jīng]
Literally undisturbed by praise or blame but also with astonished when receiving grace it represents ...
其实你很重要只是看不到
[qí shí nĭ hĕn zhòng yào zhĭ shì kàn bù dào]
Conveys appreciation towards someone who remains unnoticed It implies hidden gratitude for an ...
你不知道他有多好
[nĭ bù zhī dào tā yŏu duō hăo]
Conveying deep admiration and appreciation for someone indicating their true value isnt fully ...