Understand Chinese Nickname
不在乎了
[bù zài hū le]
It simply says 'I don’t care anymore,' which implies resignation, giving up caring about something previously deemed significant.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
算了我们也就算了
[suàn le wŏ men yĕ jiù suàn le]
The phrase reflects giving up and resignation When something is not important any more one decides ...
我已不在乎
[wŏ yĭ bù zài hū]
Simply put its I no longer care indicating indifference or resignation after going through something ...
算了无所谓
[suàn le wú suŏ wèi]
It means Its fine I quit or I dont care anymore It reflects a feeling of giving up or indifference toward ...
看开了放弃了随你去了
[kàn kāi le fàng qì le suí nĭ qù le]
It conveys a sense of indifference or resignation like giving up and no longer caring what the other ...
已经不在乎
[yĭ jīng bù zài hū]
No Longer Cares Expresses the state of giving up on something or losing interest usually referring ...
对于你我早就不在乎
[duì yú nĭ wŏ zăo jiù bù zài hū]
This translates to I dont care about you anymore revealing a detached or indifferent attitude towards ...
在乎够深又怎样
[zài hū gòu shēn yòu zĕn yàng]
So What If I Care Enough indicates that despite showing deep care towards something or someone else ...
算了你也不在意
[suàn le nĭ yĕ bù zài yì]
Forget It ; You Wouldnt Care Anyway reflects resignation or giving up when expecting little understanding ...
你又不会在意我又何必
[nĭ yòu bù huì zài yì wŏ yòu hé bì]
It means You wont care so why should I bother reflecting a sense of resignation in the face of ...