Understand Chinese Nickname
不要再对我说爱
[bù yào zài duì wŏ shuō ài]
Do not say love to me again. This conveys a weariness or reluctance toward expressions of love, possibly due to previous disappointments. It can reflect a wish for sincerity and action over empty promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说你会用一辈子来爱我
[nĭ shuō nĭ huì yòng yī bèi zi lái ài wŏ]
You Said You Would Love Me for a Lifetime expresses longing and unfulfilled promises It signifies ...
请不要再说爱我
[qĭng bù yào zài shuō ài wŏ]
A poignant appeal : please do not say love me anymore Perhaps expressing weariness of false promises ...
说爱我说说而已
[shuō ài wŏ shuō shuō ér yĭ]
Love me ? Just saying expresses doubtfulness on sincerity from people claiming loving oneself ...
别说你爱过我
[bié shuō nĭ ài guò wŏ]
Dont Say You Loved Me expresses disappointment or cynicism towards the authenticity of professed ...
别说爱我这会让我受宠若惊
[bié shuō ài wŏ zhè huì ràng wŏ shòu chŏng ruò jīng]
Do Not Say You Love Me It Makes Me Feel Surprisingly Flattered : Conveys the feeling of discomfort ...
别说爱我了
[bié shuō ài wŏ le]
Translating to Don ’ t say you love me anymore this signifies a desire to end false affection or dishonest ...
别把爱我挂嘴边
[bié bă ài wŏ guà zuĭ biān]
It translates to ‘ don ’ t just say you love me ’ implying dissatisfaction with superficial expressions ...
我已不能拥有爱情
[wŏ yĭ bù néng yōng yŏu ài qíng]
I can no longer possess love Expresses an absolute statement showing that love seems unreachable ...
不想在爱你
[bù xiăng zài ài nĭ]
This expresses Do Not Want to Love You Again a desire to let go of feelings towards someone who was loved ...