Understand Chinese Nickname
请不要再说爱我
[qĭng bù yào zài shuō ài wŏ]
A poignant appeal: 'please do not say love me anymore'. Perhaps expressing weariness of false promises, unwanted pursuit or even simply dramatic literary mood setting oneself into.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你也不必逞强再说爱我
[nĭ yĕ bù bì chĕng qiáng zài shuō ài wŏ]
You don ’ t need to force yourself to say love me anymore The user wishes for sincerity rather than ...
别说你爱我也不想我难过
[bié shuō nĭ ài wŏ yĕ bù xiăng wŏ nán guò]
Don ’ t Say You Love Me Yet Do Not Want to Make Me Sad portrays a bittersweet sentiment where receiving ...
别犯贱的说还爱我
[bié fàn jiàn de shuō hái ài wŏ]
Literally : don ’ t shamelessly say you still love me Conveys resentment toward someone ’ s unwanted ...
别说爱我了
[bié shuō ài wŏ le]
Translating to Don ’ t say you love me anymore this signifies a desire to end false affection or dishonest ...
别把爱我挂嘴边
[bié bă ài wŏ guà zuĭ biān]
It translates to ‘ don ’ t just say you love me ’ implying dissatisfaction with superficial expressions ...
不要再对我说爱
[bù yào zài duì wŏ shuō ài]
Do not say love to me again This conveys a weariness or reluctance toward expressions of love possibly ...
你不必再坚强说爱我
[nĭ bù bì zài jiān qiáng shuō ài wŏ]
You no longer need to pretend being strong while telling me that you love me This may be expressed by ...
不想爱你
[bù xiăng ài nĭ]
Dont Want To Love You Directly expressing unwillingness or inability to love another Could hint ...
你不爱我可以直说
[nĭ bù ài wŏ kĕ yĭ zhí shuō]
In English If you do not love me anymore just say it plainly It reveals the hopefulness yet helplessness ...