Understand Chinese Nickname
不淑女不矫情
[bù shū nǚ bù jiăo qíng]
Translated as 'Not pretending to be a lady,' which implies not being overly delicate or artificial, suggesting more genuine or natural behaviors without pretentiousness or affected elegance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假淑女装帅哥
[jiă shū nǚ zhuāng shuài gē]
Translated as A pretty man pretending to be refined suggesting a male who looks handsome but acts ...
不做作的女子
[bù zuò zuò de nǚ zi]
Translates to A nonpretentious girlwoman The person who chose this probably wanted to convey sincerity ...
我不美不温柔不淑女
[wŏ bù mĕi bù wēn róu bù shū nǚ]
I Am Not Beautiful Gentle Or Graceful An honest expression acknowledging ones lack of traditional ...
偶尔装装文艺女青年
[ŏu ĕr zhuāng zhuāng wén yì nǚ qīng nián]
This translates as Occasionally Pretend To Be An Artistic And Cultured Young Lady It may imply someone ...
装淑女
[zhuāng shū nǚ]
Directly translated as Pretend to be ladylike In context this probably refers to someone acting ...
不温柔不可爱
[bù wēn róu bù kĕ ài]
Not Gentle Not Cute might represent a rebellious spirit or an individual who does not conform to conventional ...
不娇柔不做作不发嗲不柔弱
[bù jiāo róu bù zuò zuò bù fā diă bù róu ruò]
Not delicate not pretending not acting coyly not vulnerable This asserts a strong independent persona ...
冒牌淑女
[mào pái shū nǚ]
This implies someone pretending to be a lady or trying hard to act gracefully despite perhaps not ...
不是淑女不装逼
[bù shì shū nǚ bù zhuāng bī]
Not Ladylike and Won ’ t Act Cool Either signifies rejecting societal norms regarding elegance ...