Understand Chinese Nickname
不让爱在选择离别
[bù ràng ài zài xuăn zé lí bié]
'Do Not Let Love Choose to Depart.' This phrase seems poetic or derived from song lyrics/some artistic creation. It carries the feeling of pleading or yearning, not wanting to let go of love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别让我走
[bié ràng wŏ zŏu]
Do Not Let Me Go implies a sense of helplessness or reluctance towards parting It expresses ones strong ...
你若不爱便弃之
[nĭ ruò bù ài biàn qì zhī]
Translated to if you do not love then leave expressing straightforwardness about romantic sentiments ...
只是我还放不开对你的爱
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù kāi duì nĭ de ài]
Translated as I just cant let go of my love for you it reveals unrequited love reluctance to let go of ...
你若不爱我亦离开
[nĭ ruò bù ài wŏ yì lí kāi]
Meaning if you do not love me I will also leave it expresses a willingness to let go in matters of the ...
不爱就放开
[bù ài jiù fàng kāi]
Translates to Let go if theres no love suggesting moving on from situations where affection has faded ...
我不爱你了因为深爱无用
[wŏ bù ài nĭ le yīn wéi shēn ài wú yòng]
This translates as I no longer love you because deep love is futile It suggests that one has reached ...
愿离愿走不愿爱
[yuàn lí yuàn zŏu bù yuàn ài]
Wish to leave and go but unwilling to love means wanting to avoid the pain brought by love so choosing ...
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
有种爱叫放开
[yŏu zhŏng ài jiào fàng kāi]
There is a kind of love that calls to let go It refers to true love sometimes necessitating the act of ...