-
已经结束了就不爱了
[yĭ jīng jié shù le jiù bù ài le]
Once It Ended There Is No More Love describes losing feelings for something or someone after it is ...
-
只是不能再爱了
[zhĭ shì bù néng zài ài le]
The expression means only that I cant love anymore revealing sorrow and resignation after experiencing ...
-
当爱再次离开我你也不在
[dāng ài zài cì lí kāi wŏ nĭ yĕ bù zài]
Expressing a broken hearted feeling this phrase implies that when love leaves again even the other ...
-
伤够了不爱了
[shāng gòu le bù ài le]
Meaning No more love because it ’ s already hurt enough It implies an end of suffering due to love symbolizing ...
-
含泪说分手
[hán lèi shuō fēn shŏu]
Expresses heartbreak at breaking up The sadness comes with tears This phrase highlights feelings ...
-
不再见不再爱
[bù zài jiàn bù zài ài]
Meaning no longer meet no longer love it carries a sense of resignation or finality in feelings and ...
-
如果没有了眼泪
[rú guŏ méi yŏu le yăn lèi]
If there were no more tears implies wishing to stop expressing sorrow or sadness This can symbolize ...
-
心痛了就不爱了
[xīn tòng le jiù bù ài le]
This phrase means once it starts to hurt I wont love anymore It expresses the feeling of ending love ...
-
擦着眼泪说不爱
[cā zhe yăn lèi shuō bù ài]
Translated into English it would mean Wiping away tears saying no more love This suggests a moment ...