Understand Chinese Nickname
心痛了就不爱了
[xīn tòng le jiù bù ài le]
This phrase means 'once it starts to hurt, I won't love anymore.' It expresses the feeling of ending love or caring when heartache occurs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你已不爱
[nĭ yĭ bù ài]
Literally means You no longer love It expresses heartache and disappointment over lost love often ...
不哭呗爱以停
[bù kū bei ài yĭ tíng]
No crying anymore as love stops This phrase expresses giving up after a breakup or losing love ; deciding ...
结束的爱情
[jié shù de ài qíng]
Love has come to an end This signifies heartache after experiencing a broken relationship emphasizing ...
指着心脏说不爱了
[zhĭ zhe xīn zàng shuō bù ài le]
Pointing at the Heart Saying I Dont Love Anymore : A phrase reflecting resignation or bitterness ...
只是不能再爱了
[zhĭ shì bù néng zài ài le]
The expression means only that I cant love anymore revealing sorrow and resignation after experiencing ...
封心操爱
[fēng xīn cāo ài]
The term can be interpreted as closing one ’ s heart to matters of love expressing a sense of emotional ...
爱回不来
[ài huí bù lái]
Love Wont Return It describes the pain of losing love forever Maybe the name expresses a sorrowful ...
爱在迷失中心在拼凑中
[ài zài mí shī zhōng xīn zài pīn còu zhōng]
The phrase suggests Love gets lost but heart keeps patching itself up It symbolizes the process of ...
伤够了不爱了
[shāng gòu le bù ài le]
Meaning No more love because it ’ s already hurt enough It implies an end of suffering due to love symbolizing ...