Understand Chinese Nickname
不及你三分
[bù jí nĭ sān fēn]
Loosely translated to 'Not equal even three parts of you,' conveying strong admiration and fondness for someone considered irreplaceable. Expresses humble recognition of another person's exceptional qualities above oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你太耀眼让我遥不可及
[nĭ tài yào yăn ràng wŏ yáo bù kĕ jí]
Reflects a sense of admiration combined with distance ; describing someone as overwhelmingly ...
不及你好
[bù jí nĭ hăo]
Nowhere Near As Good As You A humble acknowledgment of admiration and appreciation for someone elses ...
温柔可人却不及他身光芒万照却不暖她心
[wēn róu kĕ rén què bù jí tā shēn guāng máng wàn zhào què bù nuăn tā xīn]
Translates as being kind and lovable but still inferior to the brightness that shines from his body ...
你好似温柔
[nĭ hăo sì wēn róu]
Translated as You seem gentlekind this reflects admiration or an initial positive impression of ...
我不美不媚不温柔我不帅不好不贴心
[wŏ bù mĕi bù mèi bù wēn róu wŏ bù shuài bù hăo bù tiē xīn]
Translated as I Am Neither Beautiful Gracious Gentle Handsome Kind Nor Attentive this selfdeprecating ...
还是不及你
[hái shì bù jí nĭ]
Literally translating to still not as good as you this net name can convey humility admiration for ...
灵魂那么美我却碰不得
[líng hún nèi me mĕi wŏ què pèng bù dé]
Expressing an admiration for someone or something that feels untouchable or unattainable despite ...
怎能及他
[zĕn néng jí tā]
A phrase expressing deep admiration or envy for someone else Translating roughly to how can anyone ...
肝脑涂地不像你
[gān năo tú dì bù xiàng nĭ]
A dramatic phrase that loosely translates as Even if one spares no efforts they can never match up ...