Understand Chinese Nickname
不擊而破
[bù jí ér pò]
'Falling Apart Without Attack'. This implies someone who acknowledges that they're fragile or vulnerable, possibly referring to a mindset that can easily be affected by circumstances without any direct confrontation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不堪一击
[bù kān yī jī]
The term describes something fragile or easily broken metaphorically conveying the owners perceived ...
只为你一个人溃不成军
[zhĭ wéi nĭ yī gè rén kuì bù chéng jūn]
Falling apart for only you The phrase signifies complete devotion and the vulnerability that comes ...
已千疮百孔还装作刀枪不入
[yĭ qiān chuāng băi kŏng hái zhuāng zuò dāo qiāng bù rù]
This translates to Though already full of holes and damages still pretending to be invincible It ...
脆弱让人放纵
[cuì ruò ràng rén fàng zòng]
Being fragile makes one indulge reflects a feeling of being vulnerable and using it as an excuse to ...
到底是有多脆弱才不敢面对
[dào dĭ shì yŏu duō cuì ruò cái bù găn miàn duì]
Translated roughly to : Just how fragile must one be if they cant face realityproblems ? Indicates ...
颓然跌落在身下
[tuí rán diē luò zài shēn xià]
Suddenly Collapsed Beneath Me This implies sudden loss of control powerlessness or disappointment ...
总是轻易被打击
[zŏng shì qīng yì bèi dă jī]
This suggests vulnerability or sensitivity translating to always easily defeated or discouraged ...
心软治病情深致命
[xīn ruăn zhì bìng qíng shēn zhì mìng]
This phrase conveys how vulnerability being softhearted can heal the mind but warns that it could ...
内心脆弱没人识破
[nèi xīn cuì ruò méi rén shī pò]
Reflects vulnerability ; acknowledging ones fragility while keeping it hidden so that no one realizes ...