Understand Chinese Nickname
到底是有多脆弱才不敢面对
[dào dĭ shì yŏu duō cuì ruò cái bù găn miàn duì]
Translated roughly to: 'Just how fragile must one be if they can't face (reality/problems)?'. Indicates deep vulnerability and fear of confrontation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来我是玻璃心
[yuán lái wŏ shì bō lí xīn]
This phrase translates to I have a fragile heart acknowledging personal vulnerability and emotional ...
你好脆
[nĭ hăo cuì]
You are so fragile Here it expresses that something or someone might appear strong but actually very ...
本就脆弱何必假装坚强
[bĕn jiù cuì ruò hé bì jiă zhuāng jiān qiáng]
Translated it would mean Fragile at the root ; Why pretend to be strong ? expressing vulnerability ...
太脆弱
[tài cuì ruò]
Translates directly to Too fragile signifying vulnerability or a delicate emotional state suggesting ...
看似坚强其实脆弱
[kàn sì jiān qiáng qí shí cuì ruò]
Translated as Appears strong but is actually fragile this name reveals the contrast between outward ...
几许孱弱
[jĭ xŭ chán ruò]
Slightly Fragile This portrays a sense of vulnerability or delicate strength It suggests that while ...
人不走到绝境怎会更冷静
[rén bù zŏu dào jué jìng zĕn huì gèng lĕng jìng]
A philosophical phrase translating as If A Person Does Not Experience Extreme Hardships Or Situations ...
怎会脆弱
[zĕn huì cuì ruò]
Meaning how can one be fragile This implies a refusal to appear weak or vulnerable and suggests inner ...
仅有的坚强
[jĭn yŏu de jiān qiáng]
Translated to The only strength or Only fortitude The person may feel vulnerable but believes they ...