-
爱我怎样不又怎样
[ài wŏ zĕn yàng bù yòu zĕn yàng]
It translates roughly to : love me or not expressing an indifferent attitude towards whether someone ...
-
爱你不如久伴你想你不如深拥你
[ài nĭ bù rú jiŭ bàn nĭ xiăng nĭ bù rú shēn yōng nĭ]
Translates to Loving you is not as good as staying by your side for long ; thinking about you is not ...
-
不爱何妨
[bù ài hé fáng]
Roughly translated what if not being loved expresses carefree towards affection or acceptance ...
-
不爱我请滚
[bù ài wŏ qĭng gŭn]
Translates directly as If you dont love me then get lost It signifies assertiveness and setting boundaries ...
-
爱你不是真心
[ài nĭ bù shì zhēn xīn]
Loving you is not wholeheartedsincere signifies insincere affection It expresses disingenuous ...
-
爱你不是一时的兴起
[ài nĭ bù shì yī shí de xīng qĭ]
Translated to Loving you isnt just a fleeting excitement expresses deep sincere affection or admiration ...
-
爱你未必换来拥抱的权利
[ài nĭ wèi bì huàn lái yōng bào de quán lì]
This expresses unreciprocated affection literally translating as “ loving you doesn ’ t necessarily ...
-
我喜欢你但不代表我爱你
[wŏ xĭ huān nĭ dàn bù dài biăo wŏ ài nĭ]
I like you but it doesn ’ t mean I love you distinguishes between liking someone and loving them It ...
-
君莫多情伊莫少情
[jūn mò duō qíng yī mò shăo qíng]
Translated as do not be overly affectionate you and lack feeling you — addressing both sides of a ...