-
错情错付
[cuò qíng cuò fù]
A sorrowful phrase referring to misplaced affection — loving or giving ones heart to the wrong person ...
-
爱情面前对不起算个屁
[ài qíng miàn qián duì bù qĭ suàn gè pì]
This phrase expresses disdain over casual apologies in matters of love which implies that empty ...
-
要怪就怪当初没在一起
[yào guài jiù guài dāng chū méi zài yī qĭ]
It expresses the regret felt by someone usually referring to love ; meaning if its anyone ’ s fault ...
-
對不起我愛你對不起我想你
[duì bù qĭ wŏ ài nĭ duì bù qĭ wŏ xiăng nĭ]
The phrase expresses both apology and deep emotions it conveys that the person loves and misses another ...
-
对不起我爱错了
[duì bù qĭ wŏ ài cuò le]
An apologetic expression for loving incorrectly which might reflect remorse after making mistakes ...
-
对不起爱上你不是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ bù shì wŏ de cuò]
A heartfelt apology combined with asserting responsibility for ones feelings It suggests loving ...
-
对不起爱上你是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ shì wŏ de cuò]
This expresses selfblame and regret in falling in love with someone who may not reciprocate feelings ...
-
亲爱的对不起让你伤心了
[qīn ài de duì bù qĭ ràng nĭ shāng xīn le]
Meaning Dear Im sorry for making you sad This reflects a situation where one is apologizing to someone ...
-
不伤你不甘心
[bù shāng nĭ bù gān xīn]
I wont give up unless Ive made sure I hurt you A bitter declaration often seen in love where a person ...