Understand Chinese Nickname
对不起爱上你不是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ bù shì wŏ de cuò]
A heartfelt apology combined with asserting responsibility for one's feelings. It suggests loving someone was unavoidable or instinctive—not something within one’s control.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对不起我爱他
[duì bù qĭ wŏ ài tā]
Im Sorry I Love Him expresses an apology possibly for unreciprocated feelings towards another person ...
爱抱歉我不懂
[ài bào qiàn wŏ bù dŏng]
Love Apology I Do Not Understand reflects bewilderment and regret concerning love This user may ...
一句对不起不如我爱你
[yī jù duì bù qĭ bù rú wŏ ài nĭ]
Highlights a belief that apologies are not meaningful unless there is genuine emotion and expression ...
对不起我爱错了
[duì bù qĭ wŏ ài cuò le]
An apologetic expression for loving incorrectly which might reflect remorse after making mistakes ...
Sorry我爱你
[sorry wŏ ài nĭ]
Sorry I Love You This combines an apology with a strong declaration of love suggesting conflicted ...
对不起爱上你是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ shì wŏ de cuò]
This expresses selfblame and regret in falling in love with someone who may not reciprocate feelings ...
原谅我不善言辞却爱你好真原谅我面无表情却爱你好深
[yuán liàng wŏ bù shàn yán cí què ài nĭ hăo zhēn yuán liàng wŏ miàn wú biăo qíng què ài nĭ hăo shēn]
This conveys apology for being poor at expressing feelings but deeply loving someone Also expresses ...
原谅我自作多情
[yuán liàng wŏ zì zuò duō qíng]
Forgive My Presumption expresses remorse and apology for mistakenly thinking someone felt mutual ...
原谅我忽冷忽热不会爱人
[yuán liàng wŏ hū lĕng hū rè bù huì ài rén]
An apology for being emotionally inconsistent and struggling to express affection towards someone ...