Understand Chinese Nickname
原谅我自作多情
[yuán liàng wŏ zì zuò duō qíng]
Forgive My Presumption expresses remorse and apology for mistakenly thinking someone felt mutual affection when they didn’t reciprocate those feelings or misunderstood situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想说爱你却说了对不起
[xiăng shuō ài nĭ què shuō le duì bù qĭ]
Expresses ones regret for not able to clearly convey their true affection to another because maybe ...
原谅我自作多情却死不悔改
[yuán liàng wŏ zì zuò duō qíng què sĭ bù huĭ găi]
Forgive My Presumptuous Affection Yet Unwilling to Change This expresses the idea of persisting ...
对不起爱上你不是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ bù shì wŏ de cuò]
A heartfelt apology combined with asserting responsibility for ones feelings It suggests loving ...
对不起爱上你是我的错
[duì bù qĭ ài shàng nĭ shì wŏ de cuò]
This expresses selfblame and regret in falling in love with someone who may not reciprocate feelings ...
原来全是我自作多情
[yuán lái quán shì wŏ zì zuò duō qíng]
It Turns Out It Was All Just Me Being Overly Affectionate expresses the regret and disappointment ...
深情错付
[shēn qíng cuò fù]
Mistaken Deep Affection conveys regret for deeply loving someone who did not reciprocate those ...
作践多少痴心
[zuò jiàn duō shăo chī xīn]
This reflects regret over mistreating sincere affections — possibly towards oneself or others ...
原谅我浅薄无知原谅我自作多情
[yuán liàng wŏ qiăn bó wú zhī yuán liàng wŏ zì zuò duō qíng]
Forgive my ignorance forgive my misplaced affection is an expression of regret and humility asking ...
相聚相爱只有对不起
[xiāng jù xiāng ài zhĭ yŏu duì bù qĭ]
Meeting Each Other Falling in Love Yet Feeling Apologetic Only reflects feelings of unworthiness ...