Understand Chinese Nickname
别在意那虚伪的心疼
[bié zài yì nèi xū wĕi de xīn téng]
"Don't care about that fake sympathy": Dismisses insincere displays of compassion from others and shows an awareness of the falseness in some social interactions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
惺惺作假是何意
[xīng xīng zuò jiă shì hé yì]
What Does It Mean To Feign Sympathy poses a rhetorical question challenging insincere empathy It ...
别拿同情衡量我的将心比心
[bié ná tóng qíng héng liàng wŏ de jiāng xīn bĭ xīn]
This means “ Don ’ t measure my empathy and consideration with your sympathy ” It suggests not to ...
假心惺
[jiă xīn xīng]
Roughly translates into false sympathy expressing the feeling of false kindness or empathy ; the ...
扮怜悯
[bàn lián mĭn]
Which directly translates into Feigning Sympathy It can imply the insincerity of sympathy sometimes ...
别装好心
[bié zhuāng hăo xīn]
Dont pretend to be kind Conveying a certain skepticism or disillusionment towards peoples true ...
不在乎就不要装作在乎
[bù zài hū jiù bù yào zhuāng zuò zài hū]
Means If you don ’ t care then don ’ t pretend It reflects an honest stance against insincerity It ...
别假惺惺
[bié jiă xīng xīng]
Stop Faking Sympathy An expression of dissatisfaction with insincere behaviors shown by others ...
你的同情心不要在泛滥了
[nĭ de tóng qíng xīn bù yào zài fàn làn le]
Advising someone against overdoing empathy ;‘ Stop having excessive sympathy ’ This might come ...
别来感动
[bié lái găn dòng]
Meaning ‘ No more false sympathy ’ this indicates rejection of fake concern and undesired pity ...