Understand Chinese Nickname
别用情话恶心我
[bié yòng qíng huà è xīn wŏ]
A sarcastic statement that literally means “don't use sweet words to disgust me.” It implies distaste for overly sweet talk, likely reflecting a disdain for excessive romantic expressions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
劣质情话
[liè zhì qíng huà]
Translating to cheap love talk or shoddy sweet nothings this humorous and selfdeprecating name ...
甜言蜜语只是普通文字而已
[tián yán mì yŭ zhĭ shì pŭ tōng wén zì ér yĭ]
Sweet words are just ordinary text implies a cynical attitude towards flattery or romance suggesting ...
情话而已不必当真
[qíng huà ér yĭ bù bì dāng zhēn]
Translated as Sweet words nothing serious This reflects a perspective that flattery and romantic ...
别用情话恶心人
[bié yòng qíng huà è xīn rén]
Expressing dislike or disgust toward sweet nothings or insincere flirtatious remarks Stop being ...
五官情话
[wŭ guān qíng huà]
This phrase implies talking sweet nothings that can be conveyed vividly enough through facial expressions ...
我没笑你别闹
[wŏ méi xiào nĭ bié nào]
This phrase translates as dont tease me I didnt laugh It implies the desire for respect and understanding ...
别说情话
[bié shuō qíng huà]
Dont Talk Sweet Words This expresses a desire for someone to stop being flirtatious or expressing ...
情话别说
[qíng huà bié shuō]
This phrase means dont say love words It suggests the person doesnt want to hear empty sweet talk and ...
花言巧语不过逢场作戏
[huā yán qiăo yŭ bù guò féng chăng zuò xì]
花言巧语不过逢场作戏 can mean sweet words are nothing but casual performance hinting at distrust ...