Understand Chinese Nickname
别说的那么好听想走就走
[bié shuō de nèi me hăo tīng xiăng zŏu jiù zŏu]
This implies dissatisfaction or irony toward someone who says things too easily but acts without responsibility, particularly regarding promises or commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
食言犯
[shí yán fàn]
A Promiser Who Breaks Promises implies someone who makes promises but doesnt fulfill them It carries ...
对不起俄甚么也没有
[duì bù qĭ é shèn me yĕ méi yŏu]
Conveys a sense of profound guilt or apology with an underlying sentiment that the person has nothing ...
我穿吊带待你勒死
[wŏ chuān diào dài dài nĭ lè sĭ]
A provocative and metaphorical statement expressing an extreme form of frustration helplessness ...
你的承诺一文不值
[nĭ de chéng nuò yī wén bù zhí]
This indicates frustration or contempt towards unfulfilled promises made by another Essentially ...
极其敷衍
[jí qí fū yăn]
It expresses a very perfunctory attitude not putting effort or sincerity into tasks When someone ...
话说得太满
[huà shuō dé tài măn]
Spoke too Much : Refers to someone who made promises that they cannot keep In a metaphorical sense ...
坚持不了就别信誓旦旦
[jiān chí bù le jiù bié xìn shì dàn dàn]
An expression implying that if someone cannot stay committed they should not make promises easily ...
我不配怎敢许你一生诺言
[wŏ bù pèi zĕn găn xŭ nĭ yī shēng nuò yán]
This implies that the person doesnt consider themselves worthy enough to make lifelong promises ...
想走请滚
[xiăng zŏu qĭng gŭn]
A rather rude statement that conveys anger and frustration towards others ; it can also imply a lack ...