-
本该深爱
[bĕn gāi shēn ài]
Should Have Deeply Loved conveys a sense of regret about a past relationship The user wishes they ...
-
本不该动情
[bĕn bù gāi dòng qíng]
Means should not have fallen in loveemotionally involved reflecting feelings of regret There could ...
-
该爱
[gāi ài]
It means To Love Should Love expressing that loving should be an ongoing state or habit It can also ...
-
我真的爱过
[wŏ zhēn de ài guò]
I Really Loved indicates past sincere feelings toward someone This suggests deep nostalgia or regret ...
-
红过眼吗爱过烂人吗
[hóng guò yăn ma ài guò làn rén ma]
Roughly translates to asking if one has loved too much or fallen for the wrong people symbolizing ...
-
不该动情
[bù gāi dòng qíng]
Translates as should not have fallen in love or felt emotional This expresses regret about developing ...
-
若爱络深
[ruò ài luò shēn]
Translated as If Love Had Depth or If Only We Loved So Deeply it refers to the profound wish for deep ...
-
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...
-
只因当时太爱他
[zhĭ yīn dāng shí tài ài tā]
Translated as Only because I loved him so much back then this name conveys regret or longing for a past ...