-
对不起我不该爱你
[duì bù qĭ wŏ bù gāi ài nĭ]
I am sorry I shouldnt have fallen in love with you This expresses regret for developing romantic feelings ...
-
爱上了一个不该爱的人
[ài shàng le yī gè bù gāi ài de rén]
Translating as Fell in love with someone I should not this reflects regret or conflict within an illicit ...
-
我的未来你不来
[wŏ de wèi lái nĭ bù lái]
Translating as If you dont come into my future this expresses disappointment in a loved one not being ...
-
还来不及说我爱你
[hái lái bù jí shuō wŏ ài nĭ]
Translates as I didn ’ t get to say I love you indicating regrets of lost opportunities in expressing ...
-
我们不曾相爱
[wŏ men bù céng xiāng ài]
Translating as We have never loved each other this username expresses regret or sadness about lost ...
-
不应该爱上你
[bù yīng gāi ài shàng nĭ]
Should Not Have Fallen in Love With You expresses regret or disappointment in having fallen for someone ...
-
因为我不曾拥有你
[yīn wéi wŏ bù céng yōng yŏu nĭ]
Translating as Because I never had you this signifies unfulfilled desire or missed opportunity ...
-
本该情深
[bĕn gāi qíng shēn]
Translates to should have been in love deeply indicating regret or missed opportunities in terms ...
-
我们不该爱的
[wŏ men bù gāi ài de]
Translating directly as We should not have loved it carries regret hinting at forbidden love or mistakes ...