-
烈酒愈孤独
[liè jiŭ yù gū dú]
烈酒愈孤独 indicates a situation in which strong liquor deepens loneliness rather than numbs it ...
-
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
-
醉人的酒不灭的愁
[zuì rén de jiŭ bù miè de chóu]
This conveys the idea that alcohol can be intoxicating yet unable to erase or quench one ’ s sorrows ...
-
道愁肠断酒
[dào chóu cháng duàn jiŭ]
This implies someone drinks alcohol in order to ease their sorrows or express inner griefs through ...
-
把酒也难消愁
[bă jiŭ yĕ nán xiāo chóu]
Ba Jiu Ye Nan Xiao Chou suggests drinking alcohol doesnt even ease sorrows It conveys feeling too ...
-
不换饮愁
[bù huàn yĭn chóu]
不换饮愁 B ù hu à n y ǐ n ch ó u literally means Not exchanging sorrowful drinking It suggests drowning ...
-
烈酒烫喉酒话烧心
[liè jiŭ tàng hóu jiŭ huà shāo xīn]
A metaphor for drinking very strong liquor In this sense it depicts a person indulging in alcohol ...
-
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...
-
酒来掩饰我伤感的一面
[jiŭ lái yăn shì wŏ shāng găn de yī miàn]
Using alcohol to mask sorrow indicates trying to numb pain or melancholy with drinks It portrays ...