-
刺向我
[cì xiàng wŏ]
Literal meaning is stabbed towards me It can describe an aggressive piercing attack or a hurtful ...
-
少年你在背后捅了我一刀
[shăo nián nĭ zài bèi hòu tŏng le wŏ yī dāo]
It vividly describes a situation where one feels deeply betrayed especially by a close friend as ...
-
朋友背后是把刀子
[péng yŏu bèi hòu shì bă dāo zi]
This phrase means A friend could stab you in the back In English speaking context it refers to unreliable ...
-
从我身后捅了一刀
[cóng wŏ shēn hòu tŏng le yī dāo]
You stabbed me in the back its clear to see this represents betrayal from unexpected places usually ...
-
刀往背后捅
[dāo wăng bèi hòu tŏng]
This implies betrayal or stabbing someone in the back The user is likely expressing feelings of having ...
-
背后一刀
[bèi hòu yī dāo]
Stabbed in the back A vivid idiom for betrayal from within close ranks emphasizing distrust towards ...
-
背后一枪
[bèi hòu yī qiāng]
A Shot in the Back In English it corresponds to being stabbed in the back suggesting betrayal or an ...
-
友情捅了我一刀
[yŏu qíng tŏng le wŏ yī dāo]
Friendship stabbed me in the back Indicates that someone the user considers as a friend has severely ...
-
你从背后捅了她
[nĭ cóng bèi hòu tŏng le tā]
A harsher and more direct name meaning You stabbed her in the back which refers to betrayal or treachery ...