Understand Chinese Nickname
巴掌式的告诉你你不配
[bā zhăng shì de gào sù nĭ nĭ bù pèi]
Literal translation is 'Slap you in the face to tell you you don’t deserve.' It refers to confronting someone directly, brutally honest in a harsh or unfriendly way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
劳资不服
[láo zī bù fú]
Direct translation yields I won ’ t put up with it This phrase communicates indignation disagreement ...
生活的一记耳光
[shēng huó de yī jì ĕr guāng]
Direct translation is A slap from life which metaphorically refers to unexpected setbacks or painful ...
扇你一巴掌我嫌脏了手
[shàn nĭ yī bā zhăng wŏ xián zàng le shŏu]
Translating literally it means Slapping you would dirty my hand indicating a strong disdain or contempt ...
靠边站沵的烂借口
[kào biān zhàn mĭ de làn jiè kŏu]
Direct translation would be something along lines of ‘ Stand aside your rotten excuse ’ Likely ...
一把刀狠狠地插入他的心脏
[yī bă dāo hĕn hĕn dì chā rù tā de xīn zàng]
Literal translation is Inserting a knife deeply into his heart symbolizing a feeling of hatred or ...
一巴掌PIA飞你
[yī bā zhăng pia fēi nĭ]
Translating literally to slap you away with one hand conveys a sense of strong annoyance frustration ...
别让我扇你
[bié ràng wŏ shàn nĭ]
A literal translation would be dont make me hit you Although harsh sounding it might be used sarcastically ...
别说我说慌
[bié shuō wŏ shuō huāng]
The literal translation would say “ Dont tell me Im lying ” suggesting defensiveness towards someone ...
毁你唇
[huĭ nĭ chún]
Literal translation is destroy your lips It is likely used to express strong dissatisfaction dislike ...