Understand Chinese Nickname
暗恋是最长久的恋爱
[àn liàn shì zuì zhăng jiŭ de liàn ài]
A belief that silent admiration or secret affection ('crush') tends to last much longer compared to revealed and actualized romances. This can reflect on the longevity of feelings hidden away.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
高调秀爱分的快低调甜蜜成老伴
[gāo diào xiù ài fēn de kuài dī diào tián mì chéng lăo bàn]
Highprofile lovers split quickly lowprofile sweetness lasts for long describes a belief that openly ...
长情常远不及久伴
[zhăng qíng cháng yuăn bù jí jiŭ bàn]
Longstanding affection may eventually be surpassed by the longevity of mere companionship indicating ...
靠感动维持的爱情不长久
[kào găn dòng wéi chí de ài qíng bù zhăng jiŭ]
A Love Maintained By Impression Will Not Last Long conveys a cynical view on relationships based ...
久伴才是真情
[jiŭ bàn cái shì zhēn qíng]
True Affection Lasts Long Signifying loyalty and steadfastness over fleeting attraction this ...
毕竟我知深情不如久伴
[bì jìng wŏ zhī shēn qíng bù rú jiŭ bàn]
This expresses a mature insight that true feelings might fade away ; however longlasting companionship ...
深情不及久伴深必不抵久随
[shēn qíng bù jí jiŭ bàn shēn bì bù dĭ jiŭ suí]
Deep affection cannot match longlasting companionship ; deep feeling can never compare to longterm ...
情或许转淡
[qíng huò xŭ zhuăn dàn]
Perhaps Affection Fades This reflects a resigned realization that the intensity of love or affection ...
毕竟深爱不及久伴
[bì jìng shēn ài bù jí jiŭ bàn]
This indicates that deep love sometimes does not compare to the lasting value found in longtime companionship ...
长情不如久伴
[zhăng qíng bù rú jiŭ bàn]
Longterm Affection Cannot Compare To Longterm Companionship suggests valuing consistent presence ...