-
不能拥有你只好自我灭亡
[bù néng yōng yŏu nĭ zhĭ hăo zì wŏ miè wáng]
In despair at the thought of being unable to possess someone the owner says theyd rather destroy themselves ...
-
不能爱的人
[bù néng ài de rén]
A person that cannot be loved The owner might imply selfperceived undesirability or a situation ...
-
别说爱我戒了
[bié shuō ài wŏ jiè le]
Dont Talk about Loving Me Anymore This implies that love has lost its value for the owner and perhaps ...
-
喜欢他却不能追
[xĭ huān tā què bù néng zhuī]
I love him but cant pursue a relationship The owner has strong feelings for someone but due to reasons ...
-
爱我太久你会腻吗
[ài wŏ tài jiŭ nĭ huì nì ma]
The owner ponders whether a partner will eventually grow tired of longterm love It implies a selfreflective ...
-
爱一个人毁掉原来的自己
[ài yī gè rén huĭ diào yuán lái de zì jĭ]
Loving a person can lead you to destroy your original self This describes the phenomenon where intense ...
-
我再爱也没用
[wŏ zài ài yĕ méi yòng]
It implies that no matter how much love or affection the owner puts in it ’ s ultimately futile This ...
-
爱你恨你
[ài nĭ hèn nĭ]
The owner may have experienced intense emotions like love and hate for someone maybe a special person ...
-
我不及她爱你入骨
[wŏ bù jí tā ài nĭ rù gú]
This name implies that the owner cannot love someone as profoundly and thoroughly as another person ...