Understand Chinese Nickname
爱上你情非得已
[ài shàng nĭ qíng fēi dé yĭ]
This indicates falling in love out of a sense of inevitability rather than free will; expressing the idea that circumstances forced this emotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
执迷不悟情深不醒
[zhí mí bù wù qíng shēn bù xĭng]
This conveys being infatuated without coming to ones senses and being deeply engrossed in feelings ...
自作自情到头两手无心
[zì zuò zì qíng dào tóu liăng shŏu wú xīn]
It implies being absorbed in ones emotion until it leads nowhere ultimately revealing insincerity ...
无情无爱便是无敌
[wú qíng wú ài biàn shì wú dí]
Says To be free from affection and love means invincibility This reflects an outlook valuing detachment ...
情不自禁情非得已
[qíng bù zì jìn qíng fēi dé yĭ]
This translates to uncontrollable emotion ; circumstances compel me to act on it It conveys the ...
我还没爱你爱到去死的地步
[wŏ hái méi ài nĭ ài dào qù sĭ de dì bù]
A somewhat dramatic expression meaning love has not reached the extent of giving up life for the other ...
爱上你却不让我得到
[ài shàng nĭ què bù ràng wŏ dé dào]
It conveys the sentiment of falling in love with someone but not being able to be with that person It ...
我不管爱落向何处
[wŏ bù guăn ài luò xiàng hé chŭ]
Expresses a kind of nonchalance about where love may take one conveying an attitude of letting go ...
我连爱你都不敢说出口
[wŏ lián ài nĭ dōu bù găn shuō chū kŏu]
The expression conveys an unspoken love ; feeling too shy or uncertain to even voice the feelings ...
情非得以
[qíng fēi dé yĭ]
Suggesting unwilling acceptance or helplessness due to loverelated situations Conveys a sense ...