Understand Chinese Nickname
爱情终究是善变
[ài qíng zhōng jiū shì shàn biàn]
It conveys a sentiment about the unpredictability and fickle nature of romantic love, meaning relationships do not always last and that people can become less faithful or affectionate over time
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
长情不常情
[zhăng qíng bù cháng qíng]
Longlasting affection may not always last It reflects the idea that even when love or affection is ...
海枯石烂的太少天荒地老的好早
[hăi kū shí làn de tài shăo tiān huāng dì lăo de hăo zăo]
Reflecting on time and constancy in feelings or relationships it implies a sense of rarity in eternal ...
情久不过别离
[qíng jiŭ bù guò bié lí]
It implies the inevitability that even longstanding affection will conclude with departure or ...
情不可能长久
[qíng bù kĕ néng zhăng jiŭ]
The phrase Love Can Not Be Long Lasting suggests a pessimistic view of romance implying all relationships ...
恩爱无常难久
[ēn ài wú cháng nán jiŭ]
The sweetness and love in a relationship can often be fickle and hard to last It implies that good moments ...
爱淡了情疏了
[ài dàn le qíng shū le]
Love has become weaker feelings estranged It refers to a fading romantic or personal connection ...
爱不坚情不强
[ài bù jiān qíng bù qiáng]
Conveys that both love and affection are fragile easily fading or diminishing over time This could ...
爱情不长寿
[ài qíng bù zhăng shòu]
Translates to Love doesnt last long highlighting cynicism or disillusionment regarding the longevity ...
爱不是永远
[ài bù shì yŏng yuăn]
This name Love is Not Forever expresses a disillusionment with the permanence of love It implies ...