Understand Chinese Nickname
长情不常情
[zhăng qíng bù cháng qíng]
Long-lasting affection may not always last. It reflects the idea that even when love or affection is meant to be enduring, circumstances and time can often alter that sincerity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情久终腻
[qíng jiŭ zhōng nì]
It means lasting affection eventually gets tiresome Love once cherished deeply will become boring ...
毕竟深情不及久伴毕竟厚爱无需多言
[bì jìng shēn qíng bù jí jiŭ bàn bì jìng hòu ài wú xū duō yán]
After all deep affection does not last as long as constant companionship profound love needs no more ...
长久深情抵不过时光薄情
[zhăng jiŭ shēn qíng dĭ bù guò shí guāng bó qíng]
Even longlasting sincere affections cannot withstand the shallowness of time This suggests disappointment ...
深情不及久相伴阿
[shēn qíng bù jí jiŭ xiāng bàn ā]
Reflecting on love and companionship it says deep affection isn ’ t enough to last forever ; prolonged ...
情深未必能久伴久伴一定是情深
[qíng shēn wèi bì néng jiŭ bàn jiŭ bàn yī dìng shì qíng shēn]
This expresses a philosophical take on love : profound affection does not always last forever or ...
情久不过别离
[qíng jiŭ bù guò bié lí]
It implies the inevitability that even longstanding affection will conclude with departure or ...
情或许转淡
[qíng huò xŭ zhuăn dàn]
Perhaps Affection Fades This reflects a resigned realization that the intensity of love or affection ...
久及情
[jiŭ jí qíng]
Lasting Affection implies an enduring emotional connection or love that has stood the test of time ...
长情不如久伴
[zhăng qíng bù rú jiŭ bàn]
Longterm Affection Cannot Compare To Longterm Companionship suggests valuing consistent presence ...