Understand Chinese Nickname
爱情就像大姨妈来次疼次
[ài qíng jiù xiàng dà yí mā lái cì téng cì]
Love Hurts Like Your Period Every Visit: In this context, the user compares the painful yet cyclical nature of menstruation to love which can be both recurring and often painful experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情像大姨妈来次痛次
[ài qíng xiàng dà yí mā lái cì tòng cì]
Using a metaphor comparing love ’ s painful experiences to menstrual cramps happening monthly ...
爱情就像大姨妈来次疼
[ài qíng jiù xiàng dà yí mā lái cì téng]
Using a colloquial metaphor it equates romantic relationships with painful periods It describes ...
一个被爱伤透的男人
[yī gè bèi ài shāng tòu de nán rén]
A man deeply hurt by love This reflects personal heartbreak or difficulties with romantic relationships ...
爱就像大姨妈来一次痛一次
[ài jiù xiàng dà yí mā lái yī cì tòng yī cì]
Love Is Like Periods ; Each Arrival Brings Pain a unique analogy suggesting recurring but painful ...