-
深情喂过狗
[shēn qíng wèi guò gŏu]
Translating to Love poured was wasted fed to the dog it indicates profound disappointment or regret ...
-
真心喂狗
[zhēn xīn wèi gŏu]
This is an expression used to depict giving heartfelt affection or sincerity to those who do not appreciate ...
-
我的爱情喂过狗
[wŏ de ài qíng wèi guò gŏu]
Translated literally as My love was fed to dogs It is an expression indicating immense regret suggesting ...
-
那卑微的爱情狗才要
[nèi bēi wēi de ài qíng gŏu cái yào]
It reflects disappointment and devaluation of a certain form of love using a derogatory term ‘ dog ...
-
我的心喂了狗
[wŏ de xīn wèi le gŏu]
Literally meaning My heart was fed to a dog this is an expression of deep frustration disappointment ...
-
想当年我把爱喂了狗
[xiăng dāng nián wŏ bă ài wèi le gŏu]
Reflects regret and disappointment in a previous relationship or situation I fed my love to dogs ...
-
把心喂狗
[bă xīn wèi gŏu]
Feed Your Heart to Dogs is a very strong expression reflecting intense betrayal or the feeling of ...
-
爱情用来喂狗
[ài qíng yòng lái wèi gŏu]
A cynical expression about love suggesting its better to feed love to dogs rather than experience ...
-
失望爱情
[shī wàng ài qíng]
Directly translates to disappointing love signifying disillusionment or dissatisfaction with ...