-
深情喂狗
[shēn qíng wèi gŏu]
To express having one ’ s heartfelt feelings wasted similar to English phrases such as devoting ...
-
我把爱情喂了狗
[wŏ bă ài qíng wèi le gŏu]
A popular idiom translating literally into I fed my love to dogs suggests that love was misplaced ...
-
爱情都喂了狗
[ài qíng dōu wèi le gŏu]
Meaning feeding love to dogs it reflects disappointment in love or a situation where love was wasted ...
-
把爱情喂狗了第二天狗死了
[bă ài qíng wèi gŏu le dì èr tiān gŏu sĭ le]
Translating to Fed love to the dog next day the dog died this suggests someone who had an unpleasant ...
-
我的爱情喂过狗
[wŏ de ài qíng wèi guò gŏu]
Translated literally as My love was fed to dogs It is an expression indicating immense regret suggesting ...
-
白瞎我那么爱你
[bái xiā wŏ nèi me ài nĭ]
Such A Waste That I Love You So Much conveys deep regret and disappointment It implies that despite ...
-
想当年我把爱喂了狗
[xiăng dāng nián wŏ bă ài wèi le gŏu]
Reflects regret and disappointment in a previous relationship or situation I fed my love to dogs ...
-
那时柔情喂狗了
[nèi shí róu qíng wèi gŏu le]
Literally translated as the tenderness at that time was fed to the dog It expresses that love and affection ...
-
情话喂狗
[qíng huà wèi gŏu]
Love Whispered Words Fed to Dogs implies something valuable beautiful words of affection being ...