Understand Chinese Nickname
爱你换来的都是伤害
[ài nĭ huàn lái de dōu shì shāng hài]
Conveys that loving someone resulted only in harm for oneself, pointing to unreciprocated or destructive love. There is an element of emotional loss and regret in such dedication.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
负佳人
[fù jiā rén]
Failing One ’ s LoverGreat Beauty Here it generally represents the regretful emotion of failing ...
爱了不该爱的人伤了不该伤的心
[ài le bù gāi ài de rén shāng le bù gāi shāng de xīn]
It indicates having fallen in love with a wrong match that leads to hurt Both the lover chosen and resulting ...
奈何痴情付错人
[nài hé chī qíng fù cuò rén]
This reflects the regret of giving all one ’ s love and devotion to someone unworthy or not returning ...
情若自贱
[qíng ruò zì jiàn]
Conveys deep disappointment in love The individual may feel that loving or pursuing love excessively ...
倾尽所有还是留不住伱
[qīng jĭn suŏ yŏu hái shì liú bù zhù nĭ]
This expresses a profound regret and helplessness in relationships Even after giving everything ...
爱你不值得
[ài nĭ bù zhí dé]
Conveys the sentiment that loving someone was or is not worthwhile expressing regret disillusionment ...
我的深爱给错了人
[wŏ de shēn ài jĭ cuò le rén]
It conveys the regret and sorrow of loving the wrong person ; feeling that true affection has been ...
终失去
[zhōng shī qù]
It implies the ultimate and irreversible loss of something precious such as love or a dear person ...
爱上错的人就只会伤害自己
[ài shàng cuò de rén jiù zhĭ huì shāng hài zì jĭ]
This translates to Falling in love with the wrong person only harms yourself It conveys a painful ...