Understand Chinese Nickname
爱了这久竟是错觉
[ài le zhè jiŭ jìng shì cuò jué]
'Loving for so long turned out to be an illusion' highlights the realization that sustained affection was perhaps misjudged or based on misunderstanding, leading to feelings of shock and dismay.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原来一直是我自作多情
[yuán lái yī zhí shì wŏ zì zuò duō qíng]
Reflects disappointment after coming to realize the affection given wasnt reciprocated It signifies ...
我以为你也爱过我
[wŏ yĭ wéi nĭ yĕ ài guò wŏ]
I thought you also loved me Simple yet powerful expression about mistaken belief regretful love ...
原来是我自己自作多情
[yuán lái shì wŏ zì jĭ zì zuò duō qíng]
Expresses realization about unreciprocated affection ; acknowledging one was mistakenly projecting ...
以为情浓
[yĭ wéi qíng nóng]
Mistook Intensity for True Love It implies a moment where intense passion was misjudged as love but ...
原来那不是爱情
[yuán lái nèi bù shì ài qíng]
Turns out it wasnt love after all Often used when one realizes that what they mistook for love was actually ...
爱你只是空虚的一场梦
[ài nĭ zhĭ shì kōng xū de yī chăng mèng]
Expresses that loving someone felt meaningful but ultimately turned out to be nothing more than ...
情深错人
[qíng shēn cuò rén]
Deep Affection on the Wrong Person reflects misplaced feelings or love directed toward an inappropriate ...
你以为深爱
[nĭ yĭ wéi shēn ài]
You Thought You Were Deeply In Love points at a misjudged affection perhaps unreciprocated love ...
多可笑我以为你爱我
[duō kĕ xiào wŏ yĭ wéi nĭ ài wŏ]
The feeling is conveyed here with a mix of bitterness and selfmockery The person believed their affection ...