-
爱的那么真伤的那么深
[ài de nèi me zhēn shāng de nèi me shēn]
Translated it means Loved so truly but got deeply hurt This conveys profound disappointment from ...
-
我爱的人不是我的爱
[wŏ ài de rén bù shì wŏ de ài]
Conveys an achingly painful unreciprocated love situation where the adored one does not return ...
-
爱的那么真伤的那么狠
[ài de nèi me zhēn shāng de nèi me hĕn]
This means Loved so sincerely hurt so deeply It conveys someone who has experienced genuine love ...
-
抱歉我太爱你
[bào qiàn wŏ tài ài nĭ]
Sorry I love you too much It expresses deep perhaps excessive or burdensome affection towards someone ...
-
因为爱了所以痛了
[yīn wéi ài le suŏ yĭ tòng le]
Because I loved therefore I hurt This name speaks to the bittersweet nature of love and suggests that ...
-
我爱你爱成别人的笑柄
[wŏ ài nĭ ài chéng bié rén de xiào bĭng]
My love for you has made me a laughing stock suggests the pain and embarrassment one suffers due to ...
-
那么爱却那么伤
[nèi me ài què nèi me shāng]
Means loved so much but was also hurt so deeply This expresses a history of intense emotions involving ...
-
痛到心酸爱到可笑
[tòng dào xīn suān ài dào kĕ xiào]
Pain So Heartwrenching Love Has Become Laughable this portrays deep emotional pain associated ...
-
我亲爱的这样浪漫的煎熬
[wŏ qīn ài de zhè yàng làng màn de jiān áo]
My Dear such Romantic Torment describes an endearing agony The user may be experiencing both happiness ...