Understand Chinese Nickname
爱爱爱一直到海枯石烂
[ài ài ài yī zhí dào hăi kū shí làn]
'Love Love Love until the seas run dry and rocks decay' - it's a poetic expression indicating an eternal and unyielding love lasting forever.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到海枯石烂天荒地老
[ài dào hăi kū shí làn tiān huāng dì lăo]
Means Love until the seas dry up the rocks decay heaven perishes and earth grows old It represents ...
海枯石烂我还爱
[hăi kū shí làn wŏ hái ài]
This signifies eternal unwavering love Until the Seas Dry Up Rocks Rot I Will Love You It emphasizes ...
有种情叫海枯石烂
[yŏu zhŏng qíng jiào hăi kū shí làn]
It means A kind of love exists that endures till the seas dry up and the stones decay representing everlasting ...
Love天荒地老Love海枯石烂
[love tiān huāng dì lăo love hăi kū shí làn]
Love Until Heaven Wears Thin and Earth Ages Love Until Sea Runs Dry and Stones Decay is an exaggerated ...
爱到海枯石烂
[ài dào hăi kū shí làn]
Love Until the Sea Dries Up and Rocks Decay Expresses everlasting or timeless love — a dedication ...
海枯石烂情定沵丗天荒地老情定妳玍
[hăi kū shí làn qíng dìng mĭ shì tiān huāng dì lăo qíng dìng năi gă]
Love Till the Sea Runs Dry and Rocks Decay for you Eternal Love Through Worlds End for you : Romantic ...
愛你海枯石爛愛你天荒地老
[ài nĭ hăi kū shí làn ài nĭ tiān huāng dì lăo]
A dramatic expression of love that will last forever until the seas run dry and the stones crumble ...
我爱他爱到海枯石烂
[wŏ ài tā ài dào hăi kū shí làn]
I love him so deeply it seems eternal until seas dry up and rocks rot away It signifies unconditional ...
我爱你海枯石烂我爱你视死如归
[wŏ ài nĭ hăi kū shí làn wŏ ài nĭ shì sĭ rú guī]
This translates to I love you until the sea withers and the stone decays ; I love you as if heading towards ...