Understand Chinese Nickname
我爱他爱到海枯石烂
[wŏ ài tā ài dào hăi kū shí làn]
'I love him so deeply it seems eternal until seas dry up and rocks rot away'. It signifies unconditional love that lasts forever beyond ordinary measures.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到海枯石烂天荒地老
[ài dào hăi kū shí làn tiān huāng dì lăo]
Means Love until the seas dry up the rocks decay heaven perishes and earth grows old It represents ...
海枯石烂我还爱
[hăi kū shí làn wŏ hái ài]
This signifies eternal unwavering love Until the Seas Dry Up Rocks Rot I Will Love You It emphasizes ...
我宠你到海枯石烂我爱你到天长地久
[wŏ chŏng nĭ dào hăi kū shí làn wŏ ài nĭ dào tiān zhăng dì jiŭ]
This means I will pamper you until the seas dry up and the rocks crumble ; I love you till forever It ...
爱爱爱一直到海枯石烂
[ài ài ài yī zhí dào hăi kū shí làn]
Love Love Love until the seas run dry and rocks decay its a poetic expression indicating an eternal ...
我爱她海枯石烂我爱他至死不渝
[wŏ ài tā hăi kū shí làn wŏ ài tā zhì sĭ bù yú]
Means I love her until the sea dries up and rocks crumble ; I love him with undying loyalty It expresses ...
海枯石烂情定沵丗天荒地老情定妳玍
[hăi kū shí làn qíng dìng mĭ shì tiān huāng dì lăo qíng dìng năi gă]
Love Till the Sea Runs Dry and Rocks Decay for you Eternal Love Through Worlds End for you : Romantic ...
愛你海枯石爛愛你天荒地老
[ài nĭ hăi kū shí làn ài nĭ tiān huāng dì lăo]
A dramatic expression of love that will last forever until the seas run dry and the stones crumble ...
我爱你海枯石烂我爱你视死如归
[wŏ ài nĭ hăi kū shí làn wŏ ài nĭ shì sĭ rú guī]
This translates to I love you until the sea withers and the stone decays ; I love you as if heading towards ...
爱他到天荒地老爱她到海枯石烂
[ài tā dào tiān huāng dì lăo ài tā dào hăi kū shí làn]
Translates to loving him until heaven and earth change loving her until seas run dry and rocks crumble ...