Understand Chinese Nickname
醉生不等於夢死
[zuì shēng bù dĕng wū mèng sĭ]
Literally means 'drunken life does not equal dreaming of death.' It contrasts indulgent living with escape through dreams or death, implying a life of excess does not mean giving up on hope.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦死醉生亦如是
[mèng sĭ zuì shēng yì rú shì]
A rather dramatic phrase suggesting Dying in Dreams Getting Drunk in Life — It is so This conveys ...
醉生夢死
[zuì shēng mèng sĭ]
Drunken Living Dreamlike Dying implies living life to the fullest and not worrying about death It ...
醉死梦中
[zuì sĭ mèng zhōng]
Dreaming drunk to death is an expression that can suggest someone who immerses deeply into dreams ...
醉死在梦中
[zuì sĭ zài mèng zhōng]
Dying drunk in dreams combines intoxication and the unreality of dreams to convey either escaping ...
梦死醉生
[mèng sĭ zuì shēng]
Dream Dies Drunkenly Lives conveys a person who lives as though drunk in a state between life and dreams ...
睡梦醉酒
[shuì mèng zuì jiŭ]
Literal meaning is sleeping dream of drunkenness This name probably indicates this individual ...
醉一生梦已死
[zuì yī shēng mèng yĭ sĭ]
A life of being drunk where dreams are dead Describes someone who has chosen to immerse themselves ...
醉梦无心
[zuì mèng wú xīn]
It literally means drunken dreams without intention This could symbolize fleeting carefree escapism ...
醉生梦死无梦难醉
[zuì shēng mèng sĭ wú mèng nán zuì]
Living inebriated and dreaming death dreamless and hardly drunk It conveys a deep almost despairing ...