Understand Chinese Nickname
醉解千愁又一杯
[zuì jiĕ qiān chóu yòu yī bēi]
Implying solving numerous worries by getting tipsy again with one more cup of liquor, which showcases Chinese poetry’s theme of drowning sorrows in alcohol.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
借酒消愁
[jiè jiŭ xiāo chóu]
Drinking to Forget Sorrow A classic expression rooted in Chinese literature this suggests turning ...
樽解愁杯
[zūn jiĕ chóu bēi]
A reference from Chinese classical literature or poetry indicating the person uses drinks as a means ...
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
喝酒解闷
[hē jiŭ jiĕ mèn]
It means drinking to drown sorrows In Chinese culture people often resort to alcohol when they have ...
酒去忧伤
[jiŭ qù yōu shāng]
It reflects an idea from traditional Chinese poetry where drinking liquor is used as a way to forget ...
酒解多少愁
[jiŭ jiĕ duō shăo chóu]
This online name 酒解多少愁 translates to How much sorrow can alcohol dispel It conveys the idea ...
对酒几多愁
[duì jiŭ jĭ duō chóu]
Based on a line of classic Chinese poetry :面对着美酒又涌起愁绪多少 It conveys that when confronting ...
看酒消愁
[kàn jiŭ xiāo chóu]
Derived from a traditional Chinese saying indicating drinking wine to alleviate worries or melancholy ...
一醉能消万古愁
[yī zuì néng xiāo wàn gŭ chóu]
Derived from Chinese literature where alcohol can be seen as a way to temporarily forget about troubles ...